cccccc

cccccc
cccccccc
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Tuesday, 26 June 2007 at 4:54 AM

cccccccccc

cccccccccc
ccccccccccccccc
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Tuesday, 10 April 2007 at 7:32 AM

nanana

idem
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Sunday, 11 March 2007 at 10:11 AM

Yod

Yod
Yod

# Posted on Monday, 18 September 2006 at 3:24 PM

Edited on Friday, 25 May 2007 at 3:49 AM

Pourquoi l'anglais est une langue merveilleuse...

Très humble tentative de traduction....

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwright with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams

Serais-je détenteur des habits de lumières
drapés d'or et d'argent , brodés par le Puissant
Au couleurs infinies de la voûte céleste
du bleuté de la nuit au pourpre du couchant
Que je n'aurais qu'un souhait : les étendre sous vos pas
mais pauvre comme je le suis, mes rêves pour seule richesse
Ce sont eux que j'étale humblement à vos pieds
Ainsi allez doucement, et garde ou vous marchez
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Sunday, 14 May 2006 at 9:51 AM